Логин
перевод:
Federkleid
Оперение* (перевод Андрей Тишин)
Über die Heide
Вереск струится,
Im ersten morgendlichen Schein
К утра тянется лучам.
Ziehen die Vögel
В них кружат птицы.
Wo mögen sie wohl Morgen sein?
Где им ещё быть по утрам?
Ich folge dem Rauschen
Иду я на трепет
Der Schwingen in das stille Moor
Крыльев в тишину болот.
Wo alte Lieder
Старая песня
Dringen aus dem Nebel vor
Ко мне через туман плывёт.
Komm und fliege mit uns fort
Приходи и воспари,
Lass den Wind dich tragen
Пусть ветер уносит
Weit fort von diesem Ort
Подальше от земли
Komm und flieg
Улетай
So hoch du kannst
В любую высь.
Lass uns die Himmel jagen
В танце ветра ты
Der Wind tanzt
В небо устремись.
Nebel wie Seide
Пусть моей кожи
Streifen meine Haut so kühl
Дымка коснётся, так легка.
Weiter und weiter
Дальше и дальше,
Wo find' ich meiner Sehnsucht Ziel.
Где то, о чём моя тоска.
Ich schließe die Augen
Прикрыла я веки,
Und mir sprießt ein Federkleid
Оперение — вокруг меня,
Schon spür' ich den Wind
Я чувствую ветер,
Und mache meine Flügel weit
И расправляю крылья я.
Komm und fliege mit uns fort
Приходи и воспари,
Lass den Wind dich tragen
Пусть ветер уносит
Weit fort von diesem Ort
Подальше от земли
Komm und flieg
Улетай
So hoch du kannst
В любую высь.
Lass uns die Himmel jagen
В танце ветра ты
Der Wind tanzt
В небо устремись.
Die Himmel in dir
Небо в тебе.
Wie kann ich sie wissen, kann sie sehen?
Но как его увидеть и как о нём узнать?
Wir tanzen im Fluge
Танцуем в полёте,
Die Sterne, die ihre Wege ziehen
Над нами только звёздная гладь.